
El libro, en general, me ha parecido ñoño ( no sé si gracias a la traducción), y no me he sentido identificado con él. Hay además un matiz un tanto religioso que yo no comparto.
El libro no lo he leído seguido: lo he dejado y vuelto a coger como unas tres veces. Con esto quiero decir que puede que no tenga una idea de conjunto y no me acuerdo de si el libro tiene distintas facetas.
Hojeando para recopilar algunas frases que he subrayado me doy cuenta que al principio hace una reflexión personal ante la desaparición de la madre: " Cada hombre está solo y a nadie le importa nadie y nuestros dolores son una isla desierta" , " Las palabras consuelan y vengan. Mas no me devolverán a mi madre" " Se acabó, se acabó, mamá no volverá más. Qué solos estamos los dos, tú en tu tierra, yo en mi habitación". Continúa con la indiferencia que nos provoca la muerte de otros que no nos importan: " Encerrada como una cosa en una caja, una cosa que se llevaron (...), y la gente en la calle siguió sus compras".
Después recuerda los años de emigrados en Marsella. Nada importante que añadir.
Se siente culpable de no haber sido consecuente con el amor que su madre en vida le daba en aras de amores más carnales y fugaces: " Es extraño, no me tomaba demasiado en serio las lágrimas de mi madre (...) Puede que me fuera aquella misma noche a ver a mi amada".
El miedo a que el tiempo haga que incluso difumine monstruosamente gestos, actos, sentimientos de la madre muerta.
"Pobres humanos, que vamos del siempre que nos depositó en la cuna al siempre que vendrá después de la tumba. (...)¿Qué farsa es esa que representamos, esa breve farsa de ambiciones, esperanzas, amores, alegrías destinadas a desaparecer para siempre(...)?"
No hay comentarios:
Publicar un comentario